Чеченско- русский словарь междометий и фразеологизмов. Д. п.: Ты случаем не представитель тейпа Бено? Лохпутик — низкий. От слова «лоха» — низкий. Бак ял хьа — бедняга. Фразу говорят с сочувствием. В пример диалог тептарчан: Шабазгири: И нах берта бахча, велхаъ воьлхш буй буьззан латта дуур даракх ас. Пер.: Если бы эти люди жили в согласии (дружно), то я бы со слезами схавал землю. Пер.: ой, бедняга, ты меня аж до слез растрогал. Дер йис и ж. Iали ги — провались пропадом. Д. п.: Чтобы нечто (о чём идёт речь) оказалось на горбу собаки. Пух бац, д. Iабялла — силы кончились, устал. Iитяъ — выражает и сожаление и восхищение. Пример: Iитяъ ма хаз погод ю тахан. Пер.: Эх, вот сегодня погода хорошая. ХIай- х. Iай — опа- опа, круто. ХIай дадаьл хьа — ты смотри какой. Пример: Допустим человек вас чем- то удивил, поднял тяжесть, например. Ему можно сказать: «ХIай дадаьл хьа» (Ты смотри какой а)Доккха дог долуш ву — гордый.
Название: Русско-чеченский разговорник (Оьрсийн-нохчийн къамелдийрг) Автор: Зулай Хамидова Издательство: Москва 'Пантори' Год: 2005 Страниц: 192 ISBN: 5-9218-0014-7 Формат: PDF Размер: 37,1 Мб.Д. п.: С большим сердцем. ДIаз, дап, гап — озвучивание ударов по- нахски. Хьонк баъ без ахь — надо тебе быть более дерзким. Д. п.: Надо кушать черемшу. Вех ма вах хьо — ну ты даёшь, вот ты хулиган (в хорошем смысле). Д. п.: Чтоб ты не жил. Делахь ма дош ду и — законно, здорово. Аша дуу х. Iара дуьне — ну вы даёте, везёт вам. Д. п.: Вы кушаете этот мир. Мациев « Русско - чеченский словарь » Все заглавные русские слова расположены в алфавитном порядке. Русский - чеченский онлайн словарь на Glosbe, бесплатно. Обзор 5 953 фраз и 10000 воспоминаний перевода. Это первый открытый чеченско-русский и русско-чеченский онлайн словарь-переводчик насчитывающий более 11000 слов! 01.09.16 Новости: Вышел в свет Сборник народных чечено-ингушских сказок на казахском языке. Русско-Чеченский и Чечено-Русский переводчик словарь. ТIелхк — развалюха. Бакъин ч. Iар санна ву — худой. Д. п.: Как сушённая рыба. Тешаме пхагал яц и — ненадёжный товарищ. Д. п.: Заяц, которому нельзя доверять. Яга хьа — пролетел, обломился. ЧIиич. I — обломись. Оффаай — междометие, указывающее на усталость физическую и моральную. Аx. I- yx. I ма де — не кряхти. ТIе ма бож потолок — опа, чтоб мне провалиться (удивление). Д. п.: Хоть бы потолок не упал. ТIе баг. Iит цицкан эшкал — сделай его (её). Д. п.: А ну запусти в кошку совок. Пример: Если вы хотите поддержать какого- нибудь юзера в спорах, то можете сказать ему (ей): «юзер, т. Iе баг. Iит цицкан эшкал!» (юзер, сделай их)Йов — эй. Пример: Йов, схьавола! Пер.: Эй, иди сюда! Тррр, юха оза — тормози. ТIахь аьлла ву — шустрый. ГIарч. I — законно. Тов — ничё се (удивление). Бад д. Iа йо — делает что- либо мастерски; жж. От. Утку готовит. БIабу — приведение, которым пугают детей. Дог доц Шарпуди — бессердечный. Д. п.: Бессердечный Шарпуди. Къурд аллалц д. Iа ма ялалахь — шутка. Говорят танцующей девушке, прося её, чтобы она не уходила из круга до тех пор, пока танцующий с ней парень не сдастся. Пер.: Не уходи до тех пор, пока парень не скажет слово «Къурд»! Слово «къурд» — страшное слово у вайнахов переводится как «сдаюсь». Ирахь латта — идти на свидание. Стоять. Вай карахь ю из — удачное свидание. Д. п.: Она в наших руках. Кхи баш хаза яцар иза- м— неудачное свидание. Д. п.: Да она не особо красивая. Халх цхьаъ уьстаг. I баар х. Iинц ах бен ца буу — аппетит пропал. Д. п.: Раньше съедал за раз одного барашка, а сейчас только половину могу съесть. ЧIег. Iардиг санна мотт каьрч цун — язык без костей. Д. п.: Язык вертится, как ласточка. КIар- к. Iар ца деш ларт вист хила — хватит тарахтеть, как сорока. Iожал — жаргон таксистов. Так они называют особо опасные такси, ввиду технического состояния машины или экстремальности водителя.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
December 2016
Categories |